Era una esperanza indecisa y nostálgica
que llenaba mi vida con un aroma de fe:
Era la quimera del porvenir, la dulce
quimera dormida en el fondo de los lagos
azules, donde se reflejan las estrellas del destino.
La poesía es una forma de ser en el mundo, de transformar la experiencia en revelación, de encontrar nuevos sentidos y quebrar las continuidades del tiempo y el espacio: de vivir. Este ciclo reúne a artistas de diferentes disciplinas y generaciones, con la poesía y la experimentación estética como horizonte ilimitado. Por cuarto año consecutivo, Poesía en la Terraza busca seguir consolidando al Conti como un lugar de encuentro y transformación -en este caso- a través del cuerpo y la palabra.
Ezequiel Cantero, Eduardo Espósito, Mauro Quesada, Lucía Schvartzman, Dolo Trenzadora y Paulina Vinderman
Paulina Vinderman
Poeta y traductora. Nació en Buenos Aires en 1944.
Publicó trece libros de poesía , entre ellos, “Rojo junio”,” Bulgaria”, “El muelle”,“Bote negro”y “La epigrafìsta”, reunidos luego en varias antologías:” El vino del atardecer “ (Buenos Aires), “Transparencias” ( Bogotá, Colombia) , “Los gansos salvajes” (PD Ediciones y Universidad de Nuevo León, México), son algunas .Obtuvo entre otros premios, el Primer Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires, Premio Academia Argentina de Letras , Premio Citta de Cremona, Italia, Gran Premio de Honor Fundación Arg. para la Poesía y Premio Esteban Echeverría.
Entre sus traducciones, fìgura “Tulipanes”de Sylvia Plath, selección que editó la Universidad de Nuevo León, México.
Bote negro fue traducido al francés por Jacques Ancet y editado por Lettres Vives;
La epigrafìsta, al italiano por Alessio Brandolini, Fili D ´Aquilone, Roma.
Eduardo Espósito
Nace en la ciudad de Buenos Aires, el 9 de mayo de 1956. Poeta y gestor cultural. Ha publicado. El niño que jugaba a ser Rayo (El Francotirador, 1992), Violín en bolsa (El Francotirador, 1995), Una novia para King Kong (Amaru, 2005), Quilombario (Amaru, 2008) y Las Puertas de Tannhäuser (El Mono Armado, 2011). Participó en varias antologías, destacándose entre ellas Poesía en el subte (de la Flor, 1999), Antes que venga Ella (Edición independiente, 2003), Italiani d’ Altrove (Milan, Rayuela Edizioni, 2010) y Nada de poesía (Piedra al cielo Ediciones, 2017). Coordina desde 1996 los talleres de escritura de la Dirección de Cultura de la ciudad de Moreno y otros emprendimientos particulares. Traducido parcialmente al inglés e italiano. Reside en Moreno, Buenos Aires
Mauro Quesada
Mauro Quesada nació en 1979 en Haedo, Provincia de Buenos Aires, Argentina. Publicó Bajo una extraña nevada (El ojo del mármol, 2013), Fiebre (El ojo del mármol, 2014) y Estamos para ayudarlo (2015). Co-dirige el ciclo de lecturas Y La Nave Va en Monte Grande y el blog de poesía Celofán. Es el editor de La Carretilla Roja Ediciones.
Dolo Trenzadora
Dolo Trenzadora (seudónimo para Alicia Aquino). Me puse el seudónimo de Dolo
Trenzadora, por un Canto de la poeta Safo de Mitilene en el cual evoca el poder de Afrodita llamándola “Dolo Trenzadora”, o sea, la que trenza el dolor de la amante, pero ese dolor de describía era exquisito, casi placentero. Considero que el trabajo de poeta consiste en trenzar ideas, emociones, sentimientos para que no nos sintamos tan solxs dentro de este lío que es el mundo. La poesía es el lugar de encuentro y resistencia, pienso. Nací en Almagro, mis padres me llevaron a los 20 días a Quilmes para “no crecer en el medio del caos” y a los 19 volví a Almagro...porque el caos está en todos lados. Cocino genial, amo a mi familia, tengo un compañero de batalla con alma de diamante (Juan) y muchas plantas.
Lucía Schvartzman
Lucía Schvartzman (Concepción del Uruguay, 1991). Falsa platense que logró a los 17 estudiar biotecnología para hacerse inmortal pero fracasó. Escriba de diarios íntimos y nostálgica perpetua de los veranos junto al río. Hace recitales privados de poesía a cambio de comida y otras estrategias de subsistencia poco ortodoxas. Nunca totalmente rehabilitada. Nunca seré una chica arregladita (invadecuerpos.blogspot.com)
Ezequiel Cantero
Improvisaciones etéreas y mántricas con reminiscencias a la música popular y el Jazz. Utilizando efectos y repeticiones a parte del sonido de guitarra clásico dentro de interpretaciones personales de las músicas elegidas para la ocasión.